2014年6月12日 星期四

每日一句動物小畫廊 Day12

辛い有兩種唸法
からい 是辣的意思
つらい 是辛苦的
全句翻作
辣的東西對身體好
辛苦的東西對心好(鍛鍊內心)
不管哪樣都是能讓人變強的呢!
日本人很喜歡這種雙關語的俏皮話
比如說某人說了句 じょうだん(冗談,笑話的意思) です 然後旁邊站了一位籃球巨星喬丹
這種在台灣屬於冷笑話等級的 對日本人卻是種笑點
這就是所謂的文化差異吧



沒有留言:

張貼留言